《独一无二》阿里云迅雷资源下载正版高清【HD1080P/3.3G-MP4】国语版
百度云链接: https://pan.baidu.com/s/n5xxv6t7ry6aRL5xT4Y644m
《独一无二》上映后,很多人被电影里那个听障家庭的故事打动了。蒋勤勤演的母亲和张婧仪演的女儿之间那些细腻的互动,还有她们用手语吵架、用肢体语言表达爱的画面,让不少观众在电影院里偷偷抹眼泪。这片子5月17号刚上映,豆瓣上已经有不少人夸它”比预想中真实”,特别是演父亲的吴磊,完全颠覆了偶像剧形象,把听障父亲的固执和温柔都演活了。
不过电影刚火,就有眼尖的网友发现故事框架和法国电影《贝利叶一家》特别像。这事闹得挺大,连导演王沐都不得不出来回应。他在采访里说得挺实在:”写剧本的时候确实看过《贝利叶一家》,就像厨师做菜前总要尝尝别人的手艺。”但他说得更明白的是,这片子从骨子里就是中国的故事——比如女儿在聋哑学校门口卖手工编织的手链补贴家用,母亲偷偷把治耳朵的偏方藏在稀饭里,这些细节你在法国电影里绝对找不到。
有意思的是,导演提到个幕后故事。他们团队正和法国版权方谈合作的时候,刚好碰上《健听女孩》(也是改编自《贝利叶一家》)在奥斯卡拿奖。当时整个剧组都懵了,生怕被人说是跟风。但后来他们发现,咱们这片子连人物关系都改了——法国版是女儿想当歌手,中国版变成了女儿为全家学手语翻译,光是这个设定就完全两码事。
说到演员,蒋勤勤这次真是豁出去了。有场戏她演的母亲发现女儿偷偷报名手语翻译考试,气得把整个饭桌都掀了,结果下一秒看到女儿蹲在地上捡碎碗,又冲过去抱着女儿哭。这场戏一条过,现场工作人员都在抹眼泪。张婧仪也让人惊喜,她为了演好角色去聋哑学校住了半个月,现在能流利地用手语骂人——这个她在路演时还当场演示过,把台下观众都逗笑了。
电影里最戳心的可能是那个小细节:全家唯一能听见的女儿,其实最懂”沉默的爱”。有场戏是父亲修摩托车总修不好,女儿就蹲在旁边默默递工具,两个人全程没说话,但观众都能看懂他们之间的对话。这种中国式亲情表达,和西方那种动不动就”我爱你”的套路完全不一样。
现在网上吵得最凶的就是”这算不算抄袭”。其实看过两部电影的人会发现,《独一无二》里塞满了中国人才懂的梗——比如母亲非要女儿考公务员那段,还有全家人为了省钱在残疾人运动会看台上打手语吵架,这些情节放在法国根本成立不了。导演说过个有趣的例子:法国原版里女儿唱歌是追求梦想,但中国版改成学手语翻译,是因为”在我们这儿,孩子为家人牺牲才是更普遍的现实”。
这片子还有个特别的地方,它没把听障人士拍成需要同情的对象。吴磊演的父亲脾气倔得要命,有场戏他和健全人打架,就因为对方说他”聋子就别出来丢人”,他直接把对方摩托车给砸了。这种”我虽然听不见但照样活得硬气”的劲儿,反而让角色特别真实。
现在很多人在讨论,这种本土化改编会不会成为中国电影走出去的新路子。就像电影里那个神来之笔的结尾——全家人在天台上用手机闪光灯”听”女儿弹吉他,这种不用言语的浪漫,既全球通用又带着中国味。说不定哪天这片子真能在国外拿个奖,毕竟老外现在也挺待见这种”接地气的中国故事”。
说到这个,想起个有趣的现象。最近不少留学生都在朋友圈发这部电影,说”终于有部片子能向外国同学解释中国家庭是怎么回事了”。确实,比起那些功夫片或者古装剧,这种日常生活中的中国可能反而更让人好奇。就像电影里母亲偷偷给女儿塞钱的场景——用红包装着,还要假装是给孙子的压岁钱,这种中国式含蓄,估计能引起不少海外华人的共鸣。
现在最好奇的是,这片子会不会带火手语学习?听说上映后已经有大学生在问”手语翻译专业好不好就业”了。要是真能这样,那这片子的意义可能比我们想得还要大。毕竟电影里最动人的不就是这个吗——当全世界都安静的时候,爱反而变得震耳欲聋。